Adela
“Aceia care păstrează capacitatea de a aduna frumuseţea nu vor îmbătrâni niciodată” (Franz Kafka)
Braţele Adelei
Cadrul acesta ocupat de braţe de fecioară
l-am conceput într-o dimineaţă de toamnă
în care stăteam la masă şi scriam
ascuns printre cutiile negre
mirosul de iarbă proaspătă
anula mirosul de sânge
de terorist kamikaze
dispărut în Bagdad
braţele Adelei au fost amputate
de cutia neagră a ultimului Airbus
eşuat în Atlanticul de Nord
după acest tragic eveniment
Adela nu se mai numea Adela
iar bratele ei
au fost atribuite istoriei recente
în semn de solidaritate
Copacul şi Adela
Ochii mei veghează naufragiul cărnii tale Adela copacul plânge râde vibrează copacul vociferează la orice cuvânt
Copacul şi-a agăţat ramurile de carnea ta Adela aproape că o devorează vorbim ore în şir despre acest copac
Acum stăm chiar lângă crengile lui s-au aşezat pe o bancă în Cişmigiu copacul spune că nu ar trebui să te cheme Adela numele tău e nepotrivit pentru o fată din Berceni care fumează două pachete pe zi
Copacul şi-a agăţat ramurile şi de oasele tale Adela copacul vrea să dispari la douăşapte cum au dispărut Joplin Hendrix Morrison copacul acesta ascultă rock
Adela copacul vociferează la orice cuvânt
Kafka
Priveam din depărtare făptura ta Adela şi rezonam cu gândurile lui Kafka judecând simfonia cărnii tale încrustate între coapsele mele aproape inerte
Ţi-am căutat sânii prin valurile Vltavei îţi adulmecam părul ochii ploile ochilor mă goleau procesele şi castele lui Kafka
Şi te vedeam în toate turnurile cu orologiu erai o matrioşcă desfăcându-te încet la contactul cu oasele criptată între coastele mele frânte de oboseala de a te aştepta
Adela îţi mai aminteşti când îl citeam pe Kafka
Lecţii de tango
Cerul s-a rostogolit peste depresiunile coapselor tale mă priveşti din penumbră nu mai porţi rochia aceea roşie oricum sunt sigur că nu ţi s-ar potrivi într-o zi ploioasă
nici nu mai ştii să dansezi nu demult dădeai lecţii de tango unor autişti
acum ai intona un marş funebru poate un requiem ceva din tine s-a stins nu mai sunt lacrimi zâmbete chipul tău e invadat de flori de cireş de flori de vişin
şi totuşi eşti fericită cu noua ta mecanică depresiunile coapselor tale au suferit inversiuni termice vrei să-mi citeşti ceva din Borges dar eu mă pierd între paşii de tango
Alge albastre
Invocai amurguri văzute prin microscopul unui orb
erai lângă alge albastre Adela
inhalai tot felul de coşmaruri
prescrise de un medic nebun
Adela ai fi vrut să-ţi prind algele în păr
să nu mai fie albastre verzi brune
să fie o nuanţă
pe care ochiul tău să nu o perceapă
îţi vorbeam despre razele gamma Adela
tu aveai răspuns la orice întrebare
te vedeam printre algele albastre
erai o prelungire a unei piese fără actori
requiem pentru adela
adela iubirea noastră platonică
mai durează un sfert de ceas
cel mult jumătate de oră
îţi scriu numele cu litere mici
pentru că timpul va dispărea dintre noi
braţele tale nu-mi mai vorbesc
durerea lor
durerea ta
s-a frânt într-un pahar cu apă minerală
în care am turnat cianuri
şi am dizolvat braţele tale
în cianuri de nisip
suspendate pe faleza
unor mări imaginare
am spus adio braţelor tale,
am spus adio mărilor imaginare
şi am băut apă minerală
suspendat pe faleză
golden rock poems
intro
aici muzica scapă de knock-out
după opt secunde petrecute la podea
&
tot aici
poezia e din alt jim
track 1: (o siluetă)
A world without heroes
is like a world without sun
(KISS)
is like a world without sun
(KISS)
Îmi spuneai că masca pe care o porţi mereu
se desfăşoară de-a lungul unei siluete încă nedefinite
cea mai blândă siluetă
Silueta conturul feţei pleoapele
îngemănarea dintre lumina şi negura tâmplelor
adie dincolo de mască
cea mai blândă siluetă este propria-ţi siluetă
Mă întrebi de unde vin eroii
încotro se îndreaptă
când voi juca rolul vieţii
într-o piesă încă nescrisă
guitar solo cea mai blândă siluetă
track 2: (ar trebui să te obişnuieşti cu finalurile fericite)
So close no matter how far
couldn't be much more from the heart
(Metallica)
Ţi-am developat instinctele în culisele unui teatru de provincie
ar trebui să te obişnuieşti cu finalurile fericite
un sacerdot împărţea indulgenţe
aproape ucigându-şi plămânii oasele tâmplele
mă aşezasem în rândul al doilea
sau poate în loja rezervată unui general rasist
eram martorul monologului tău
fiecare zonă a cărnii tale amorţise
ar trebui să te obişnuieşti cu finalurile fericite
and nothing else matters
track 3: (machiajul nu rezistă)
Smoke on the water, a fire in the sky,
smoke on the water
(Deep Purple)
Mereu tresari
te sperii de reacţiile adverse ale cărnii tale
şi
pământul îţi spală mâinile tălpile oceanele
îţi curăţă roua de sub pleoape
te scapă de tot ce înseamnă alergie
Machiajul acesta nu rezistă
sunt zile în care alergi dezbrăcată spre ocean
Machiajul acesta nu rezistă
tolănită pe o bancă fumezi humus
Machiajul acesta nu rezistă
Sunt zile în care tragi prima dată din ţigară
Sunt zilele în care împlineşti cinşpe ani
track 4: (apropie-te)
Won't you take a chance on this night
And follow me
(Savatage)
And follow me
(Savatage)
apropie-te
deschide fiecare punct al ochilor tăi
la fel cum ai culege flori de câmp
din dinţii unui animal de pradă
nu te speria
nu toate ploile
poartă în buzunarul de la piept
curcubee pleoape şi uitare
vânează
fiecare film proiectat în tăcere
brăzdează cerul de o mie de ori
căutând aşteptarea pieselor de şah
apropie-te
şi
nu te speria
track 5: (străpunge)
Today I introduced myself,
To my own feelings
To my own feelings
(Anathema)
străpunge
fiecare impuls
ca şi cum ai trece peste fileu
ultima minge din tie-break
la Roland Garros
visează
există poezie
în orice croşeu de stângă
aplicat boxerului cubanez
track 6: (încearcă)
Wait until the war is over
And we're both a little older
The unknown soldier
And we're both a little older
The unknown soldier
(The Doors)
încearcă să găseşti toţi soldăţeii
ascunşi sub pânza de păianjen
ascultă-le pulsul
ascute-le zâmbetul brăzdat
fă-i să-nţeleagă
burţile de general nu nasc poezie
ci
veghează alte burţi de general cârpite
cu soldaţi din alte filme
coboară volumul până la nivelul
la care moartea întâlneşte moarte
pântecele se despică în mii de bucăţi
şi
te loveşti de burţi ca de rufe necălcate
undeva într-un colţ soldatul fumează
pânză de păianjen fără filtru
ascultă-i fumul
ascultă-i pulsul
poezia o găseşti în alt jim
track 7: (păcate)
That's me in the corner
That's me in the spotlight, I'm
Losing my religion (REM)
That's me in the spotlight, I'm
Losing my religion (REM)
mi-am spălat păcatele
cu rufele tale
stropite de sânge
cu rufele tale
stropite de sânge
cred că plouase în dimineaţa aceea
era miercuri douăţunu aprilie
era miercuri douăţunu aprilie
şi
înscenasem un fel de apocalipsă
tu jucai rolul Sfântului Petru
tu jucai rolul Sfântului Petru
păcatele tale erau si păcatele mele
Dumnezeu era departe
Dumnezeu era departe
vorbeai de o cădere de calciu
deplângeai recesiunea
cu citate din clasici
deplângeai recesiunea
cu citate din clasici
eu nu înţelegeam căderea ta de calciu
păcatele mele se mutaseră în storcător
era deja miercuri douăşdoi aprilie
păcatele mele se mutaseră în storcător
era deja miercuri douăşdoi aprilie
track 8: (RM 17)
Ramonei Maier
The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder
(Pink Floyd)
dincolo de semicerc
nu există
decât
prelungiri existenţiale
reverii pinkfloydiene
şi
sigur că nu toate au forma
unor tentacule prăfuite
o parte din ele se reflectă
în mările de azi
dincolo de semicerc
nu va ploua niciodată
peste mulţimea browniană
înghesuită
între limitele perfecte
ale gloriei
orice teorie despre semicerc
ar trebui inclusă
în filmul RM 17
proiectat în orizont
track 9: (terapie)
Hey little girl wanna go for a ride ?
There's room and my wagon is parked right outside
We can cruise down Rober Street all night long
But I think I'll just rape you and kill you instead
There's room and my wagon is parked right outside
We can cruise down Rober Street all night long
But I think I'll just rape you and kill you instead
(therapy?)
Îmi desenezi umbra pleoapelor
în două dimensiuni
pe o coală A3 îmbibată în turnesol
Îmi spui că un A4 este prea mic
pentru o terapie de-un secol
orele se scurg
şi
vorbim despre topirea gheţarilor
pe malul unei mări imaginare
cineva forţează limitele poveştii prin terapie
pleoapele mele sunt bolovanii
ce alunecă spre poalele muntelui
acolo nu mai există aşteptare
Outro:
Lasă banda să curgă până la final
Au mai rămas cinci minute
Nu le ucide
Nu le ucide pulsul
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu